Alternative Grunge Forum

x le traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
†LilStripeyDolL†
icon4  view post Posted on 25/5/2007, 16:33 by: †LilStripeyDolL†




Volendo posso dare 1 mano a tradurre le canzoni..l'unica cosa è che a volte avrò bisogno di 1 mano..x esempio adesso sto traducendo Godsmack..però c'è questo pezzo che non mi torna:

"For the horse you've grown much fonder
Than for me, that I don't ponder"

quel "Than for me" non mi torna..io ho tradotto così:

"Per il cavallo che hai cresciuto molto più affettuoso
di (for) me, che non rifletto"

Insomma chi è esperto d'inglese m'illumini!
 
Top
33 replies since 25/5/2007, 16:33   630 views
  Share