Alternative Grunge Forum

L7, testi & traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
cekko1980
view post Posted on 5/11/2007, 23:44 by: cekko1980




HUNGRY FOR STINK (1994)

ANDRES (Gardner,Sparks)

Down in North Hollywood
There's a guy with long hair
He's really, really nice
But we had a problem

Andres I'm sorry

The key is stuck in the lock
And we need some A.C.
It's burning up in here
We've got something to tell you

Andres I'm sorry (2x)

Down in North Hollywood
There's a guy with long hair
He's really, really nice
But we had a problem

Andres I'm sorry (2x)
Andres

ANDRES

Giù a North Hollywood
C'è un ragazzo con i capelli lunghi
Lui è veramente, veramente bello
Ma avevamo un problema

Andres mi dispiace

La chiave è attaccata alla serratura
E abbiamo bisogno di un po' di aria condizionata
Si brucia qui dentro
Abbiamo qualcosa da dirti

Andres mi dispiace (2x)

Giù a North Hollywood
C'è un ragazzo con i capelli lunghi
Lui è veramente, veramente bello
Ma avevamo un problema

Andres mi dispiace (2x)
Andres

BAGGAGE (Gardner,Sparks)

I'm lookin' old today
In a very sort of jaded way
Very cynical and hard
Weeds all over my yard
I can't remember the summer
It's all a blur, yeah
It's been pilin' high
It's been pilin' up so goddamn high

Now I've got baggage
Baggage (3x)

I'm probably tagged for life
My self-righteous eyes
Wanna close the book
It's got nothing to do with the looks
Can't keep it together, losing my grip
Yeah, I've been sinking down
Time to abandon ship

It's hard to swim with baggage
Baggage (3x)

My friends are all strangers
They stopped calling weeks ago
But guilt's a heavy load
It's a very very heavy load

Packed in my baggage
Baggage (3x)

BAGAGLIO

Sembro vecchia oggi
In un modo molto stanco
Molto cinico e duro
Erbe per tutto il mio cortile
Non riesco a ricordare l'estate
E' tutto una macchia, sì
Si sono ammucchiate alte
Si sono ammucchiate così maledettamente alte

Adesso ho il bagaglio
Bagaglio (3x)

Probabilmente sono multata a vita
I miei occhi moralistici
Vogliono chiudere il libro
Non c'è niente da fare per la bellezza
Non riesco a restare insieme, perdendo la presa
Sì, stavo affondando
E' ora di abbandonare la nave

E' difficile nuotare con il bagaglio
Bagaglio (3x)

I miei amici sono tutti estranei
Hanno smesso di chiamare settimane fa
Ma la colpa è un fardello pesante
E' un carico molto molto pesante

Impacchettato nel mio bagaglio
Bagaglio (3x)

CAN I RUN (Sparks)

Are these sensible shoes on my feet
I wear my shades so our eyes don't meet
I'm scared every fuckin' day
I wear my headphones so I can't hear what you say

Can I run (2x)

Switch to paranoid from having fun
Will he use his hands, knife, or a gun
Knuckles are white, wrapped around my mace
Comes from living in a terrorist state

Can I run when he's following me
He's not my brother, he's my enemy
Is he behind the door or in back of the tree
Is he under the bed, is he in the back street
Can I run

Can I run (3x)

Are these sensible shoes on my feet
I wear my shades so our eyes don't meet
I'm scared every fuckin' day
I wear my headphones so I can't hear what you say

Can I run when he's following me
Is he behind the door, is he in the back street
Can I run

Can I run (3x)

POSSO CORRERE?

Queste scarpe ai miei piedi sono pratiche?
Indosso i miei occhiali così i nostri occhi non si incontrano
Sono spaventata ogni fottuto giorno
Indosso le mie cuffie così non posso sentire ciò che dici

Posso correre? (2x)

Divento da divertita a paranoica
Userà le sue mani, il coltello o una pistola?
Le nocche sono bianche, avvolte intorno alla mia mazza
Viene da una vita in uno stato terrorista

Posso correre quando mi insegue?
Non è mio fratello, è mio nemico
E' dietro la porta o dietro l'albero?
E' sotto il letto? E sul retro?
Posso correre?

Posso correre? (3x)

Queste scarpe ai miei piedi sono pratiche?
Indosso i miei occhiali così i nostri occhi non si incontrano
Sono spaventata ogni fottuto giorno
Indosso le mie cuffie così non posso sentire ciò che dici

Posso correre quando mi insegue?
E' dietro la porta? E' sul retro?
Posso correre?

Posso correre? (3x)

THE BOMB (Finch,Sparks)

Plastic people with their plastic lives
Plastic lips tell plastic lies
Plastic drivers in plastic cars
Plastic food from plastic jars

Frustration is the fuse
The flame is hate
Tick (3x)
Detonate
She's the bomb

Plastic models in plastic magazines
Plastic kings and plastic queens
All are seen on plastic tvs
Prayed to by people on bended plastic knees

Frustration is the fuse
The flame is hate
Tick (3x)
Detonate
She's the bomb

What you think, well that's good too
But not as much as what you do

This fuse burns slow
Waiting to blow
The world is a heavy load
Watch it explode

What you think, well that's good too
But not as much as what you do

Lawmakers with plastic policies
Put plastic locks on their cities
In hopes to keep them quiet
We'll go off, we'll blow up

Frustration is the fuse
The flame is hate
Tick (3x)
Detonate
She's the bomb (2x)
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb
Detonate
She's the bomb

LA BOMBA

Gente di plastica con la loro vita di plastica
Labbra di plastica dicono bugie di plastica
Guidatori di plastica in macchine di plastica
Cibo di plastica da barattoli di plastica

La frustrazione è la miccia
La fiamma è l'odio
Tick (3x)
Detona
Lei è la bomba

Modelle di plastica in riviste di plastica
Re di plastica e regine di plastica
Sono tutti visti in televisioni di plastica
Pregate da gente su ginocchia di plastica piegate

La frustrazione è la miccia
La fiamma è l'odio
Tick (3x)
Detona
Lei è la bomba

Ciò che pensi, be' va anche bene
Ma non tanto quanto ciò che fai

Questa miccia brucia lentamente
In attesa di scoppiare
Il mondo è un carico pesante
Osservalo esplodere

Ciò che pensi, be' va anche bene
Ma non tanto quanto ciò che fai

Legislatori con politiche di plastica
Mettono serrature di plastica alle loro città
Nella speranza di tenerle tranquille
Ce ne andremo, vi faremo saltare in aria

La frustrazione è la miccia
La fiamma è l'odio
Tick (3x)
Detona
Lei è la bomba (2x)
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba
Detona
Lei è la bomba

QUESTIONING MY SANITY (Finch,Sparks)

I'm saving my piss in a jar
This depression has gone too far
I'm lying here in bed
Am I alive or am I dead?

I'm questioning my sanity

The paint chips are kicking in
Desperation bubbles my skin
There's stuff crawling on the floor
Crackers with black books knocking at my door

I'm questioning my sanity

The tv's talking to me
I'm questioning my sanity

Everybody have a breakdown!

The tv's talking to me

I haven't changed my clothes in weeks
I'm wallowing in my own stink
My ass is sore from lying in bed
Am I alive or am I dead?

I'm questioning my sanity (3x)
Just questioning my sanity

METTERE IN DUBBIO LA MIA SANITA' MENTALE

Conservo la mia pipì in un barattolo
Questa depressione è andata troppo lontano
Sto qui stesa sul letto
Sono viva o sono morta?

Sto mettendo in dubbio la mia sanità mentale

Le schegge di vernice stanno aprendo
La disperazione mi fa ribollire la pelle
C'è della roba che striscia sul pavimento
Pazzi con libri neri che bussano alla mia porta

Sto mettendo in dubbio la mia sanità mentale

La televisione mi sta parlando
Sto mettendo in dubbio la mia sanità mentale

Tutti hanno un esaurimento nervoso!

La televisione mi sta parlando

Non mi cambio i vestiti da settimane
Sto sguazzando nel mio fetore
Mi fa male il culo per lo stare a letto
Sono vivo o sono morto?

Sto mettendo in dubbio la mia sanità mentale (3x)
Mettendo proprio in dubbio la mia sanità mentale

RIDING WITH A MOVIE STAR (Sparks)

Riding with a movie star (2x)

Riding with a movie star (2x)

Riding with a movie star (2x)

Riding with a movie star (2x)

Riding with a movie star (2x)

CORRERE CON UNA STELLA DEL CINEMA

Correre con una stella del cinema (2x)

Correre con una stella del cinema (2x)

Correre con una stella del cinema (2x)

Correre con una stella del cinema (2x)

Correre con una stella del cinema (2x)

STUCK HERE AGAIN (Gardner,Sparks)

I'm good at feeling bad
I'm even better at feeling worse
Some would say life is a charm
Well I'm convinced it is a curse

Yeah yeah I'm stuck here again
I've learned to make bad situations my friend
It starts all over just when it should end
Yeah yeah I'm stuck here again

Here comes that familiar pain again
I'm low down, I'm feeling ill
Yeah yeah I'm stuck here again
I wish there was someone I could kill

Yeah yeah I'm stuck here again
I've learned to make bad situations my friend
It starts all over just when it should end
Yeah yeah I'm stuck here again

Here comes that familiar pain again
I'm low down, I'm feeling ill
Stuck here again
I wish there was someone I could kill

Yeah yeah I'm stuck here again
I've learned to make bad situations my friend
It starts all over just when it should end
Yeah yeah I'm stuck here again

Yeah yeah I'm stuck here again (2x)
It starts all over just when it should end
Yeah yeah I'm stuck here again

ANCORA BLOCCATA QUI

Sono brava nel sentirmi male
Sono anche meglio nel sentirmi peggio
Alcuni direbbero che la vita è un incanto
Be' sono convinta che sia una maledizione

Sì sì sono ancora bloccata qui
Ho imparato a rendere mie amiche le cattive situazioni
Comincia tutto da capo proprio quando dovrebbe finire
Sì sì sono ancora bloccata qui

Ecco quel dolore familiare
Sono depressa, mi sento male
Sì sì sono ancora bloccata qui
Vorrei che ci fosse qualcuno da poter uccidere

Sì sì sono ancora bloccata qui
Ho imparato a rendere mie amiche le cattive situazioni
Comincia tutto da capo proprio quando dovrebbe finire
Sì sì sono ancora bloccata qui

Ecco quel dolore familiare
Sono depressa, mi sento male
Ancora bloccata qui
Vorrei che ci fosse qualcuno da poter uccidere

Sì sì sono ancora bloccata qui
Ho imparato a rendere mie amiche le cattive situazioni
Comincia tutto da capo proprio quando dovrebbe finire
Sì sì sono ancora bloccata qui

Sì sì sono ancora bloccata qui (2x)
Comincia tutto da capo proprio quando dovrebbe finire
Sì sì sono ancora bloccata qui

FUEL MY FIRE (Cosmic Psychos,Sparks)

I've got a word of thanks
Thanks that I'd like to say
For the rage that I feel
For the rage that I feel today
Gotta stack (2x)
Stack of chips on my shoulder
In everything I do
Cause I made I made I made the mistake
The mistake of trusting you

People like you just fuel my fire
People like you just fuel

My layers are thick
And I got a bad attitude
Yeah that knife in my back
Has fingerprints that belong to you
Gotta grudge (3x)
That I'm holding for you
As long as I live
Cause you lied you lied you lied
And that's something that I can't forgive

People like you just fuel my fire (3x)
People like you just fuel

You liar
Liar (4x)
You liar
Liar (4x)
You liar
Liar (4x)
You liar

People like you just fuel my fire (3x)
People like you just fuel

You liar
Liar (4x)
You liar
Liar (4x)
You liar
Liar (4x)
You liar

You liar
People like you just fuel my fire
You liar
People like you just fuel my fire
You liar
People like you just fuel my fire
People like you just fuel

ALIMENTA IL MIO FUOCO

Ho una parola di ringraziamento
Ringraziamento che mi piacerebbe fare
Per la rabbia che sento
Per la rabbia che sento oggi
Devo ammucchiare (2x)
Ammucchiare il risentimento che provo
In tutto ciò che faccio
Perché ho fatto, ho fatto, ho fatto lo sbaglio
Lo sbaglio di fidarmi di te

La gente come te alimenta il mio fuoco
La gente come te alimenta

Ho la pelle dura
E ho un un cattivo atteggiamento
Sì quel coltello nella mia schiena
Ha le tue impronte digitali
Devo essere invidiosa (3x)
Che mi sto trannenendo per te
Finché vivo
Perché hai mentito, hai mentito, hai mentito
Ed è qualcosa che non posso perdonare

La gente come te alimenta il mio fuoco (3x)
La gente come te alimenta

Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo

La gente come te alimenta il mio fuoco (3x)
La gente come te alimenta

Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo
Bugiardo (4x)
Tu bugiardo

Tu bugiardo
La gente come te alimenta il mio fuoco
Tu bugiardo
La gente come te alimenta il mio fuoco
Tu bugiardo
La gente come te alimenta il mio fuoco
La gente come te alimenta

FREAK MAGNET (Gardner,Sparks)

Liars, losers, coming at me
What I need is sanctuary
Minding my own business
Getting in my face
Violating my personal space

Freak magnet, jerk appeal (2x)

Something about you
Is so not right
Nightmare (2x)
In the daylight
Asking for my number
You wanna give me a call
But I've got your message
Written on the wall

Freak magnet, jerk appeal (2x)

Always bugging me
Why don't you get a clue
Cause I don't want to
Talk to you
I know that look in your eye
I've seen it before
I've given you all of my change
But you want something more

Freak magnet, jerk appeal (2x)
I'm a freak magnet
I've got jerk appeal
I'm a freak magnet
I've got jerk appeal

CALAMITA DI SGORBI

Bugiardi, perdenti, che arrivano da me
Ciò di cui ho bisogno è un santuario
Che pensano ai miei affari
Che mi arrivano addosso
Che violano il mio spazio personale

Calamita di sgorbi, richiamo per idioti (2x)

Qualcosa che ti riguarda
Non è affatto giusta
Incubo (2x)
Ad occhi aperti
Che mi chiedono il numero
Vuoi farmi una telefonata
Ma ho il tuo messaggio
Scritto sulla parete

Calamita di sgorbi, richiamo per idioti (2x)

Sempre ad infastidirmi
Perché non capisci?
Perché non voglio
Parlare con te
Conosco quello sguardo nei tuoi occhi
L'ho già visto
Ti ho dato tutti i miei spiccioli
Ma vuoi qualcos'altro

Calamita di sgorbi, richiamo per idioti (2x)
Sono una calamita di sgorbi
Ho il richiamo per idioti
Sono una calamita di sgorbi
Ho il richiamo per idioti

SHE HAS EYES (Finch,Sparks)

I am sick of her attacks
Can't help but I've fallen back
I believe in what she says
I rent space in her head, in her head

She has eyes made for crying

When she can't lie to get approved
Lost time and far removed
Can't afford to keep it used
I'm getting ready to lose, ready to lose

She has eyes made for crying (2x)
Weaponry (2x)

When she hits those hits are so hard
Weeping is her first playing card
And I believe she believes in what she says
This is my last time in her head, in her head

She has eyes made for crying (2x)
Weaponry (4x)

LEI HA OCCHI

Sono stufa dei suoi attacchi
Non posso evitarli ma ci sono ricaduta
Credo a ciò che dice
Prendo spazio nella sua testa, nella sua testa

Lei ha gli occhi fatti per piangere

Quando non può mentire per essere accettata
Tempo perso e molto lontano
Non può permettersi di tenerlo usato
Mi sto preparando a perdere, preparando a perdere

Lei ha gli occhi fatti per piangere (2x)
Armi (2x)

Quando lei colpisce quei colpi sono così duri
Piangere è la sua prima carta da gioco
E credo che lei creda a ciò che dice
Questa è la mia ultima volta nella sua testa, nella sua testa

Lei ha gli occhi fatti per piangere (2x)
Armi (4x)

SHIRLEY (Finch)

Welcome the first lady to try and qualify
In an nhra-dragster competition
Shirley Muldowney!

Feels so real crushing the steering wheel
How many times must we toe this line
Halting me is a fantasy

Cha-Cha! Call her Cha-Cha!
What's drag racing coming to?

How many times must you be told
There's nowhere that we don't go

She's got good traction!
I suggest you find a seat in the grandstands
Because you don't want to miss this!

She's just here wants what she wants to do

I wonder if Shirley's got in her to hold that throttle down

Kills your joke as she's burning smoke

Shirley Muldowney is pulling ahead
And she takes the red light

And you will find crossing the finish line

Shirley Muldowney has just set a new track record!

Satisfaction!
How much times must you be told
There's nowhere that we don't go

She's got good traction!
What's a beautiful girl like you doing racing in a place like this?
Winning (4x)
The lady got through it
Winning
What's drag racing coming to?

How much times must you be told
There's nowhere that we don't go

She's got good traction!
Whats a beautiful girl like you doing racing in a place like this?
Winning (5x)

SHIRLEY

Benvenuta alla prima signora che cerca di qualificarsi
In una competizione nhra su strada
Shirley Muldowney!

Sembra proprio vero spremendo il volante
Quante volte dobbiamo metterci in fila?
Fermarmi è una fantasia

Cha-Cha! Chiamatela Cha-Cha!
Dove sta andando questa gara su strada?

Quante volte ti si deve dire
Che non c'è nessun posto in cui non andiamo

Lei ha una buona trazione!
Vi suggerisco di trovare un posto nelle tribune
Perché non vorrete perdervi questo!

Lei è proprio qui, vuole ciò che vuole fare

Mi chiedo se Shirley sia in grado di rallentare

Uccide il tuo scherzo mentre brucia fumo

Shirley Muldowney si sta portando avanti
E si prende la luce rossa

E la troverai ad attraversare la linea d'arrivo

Shirley Muldowney ha appena stabilito un nuovo record della pista!

Soddisfazione!
Quante volte ti si deve dire
Che non c'è nessun posto in cui non andiamo

Lei ha una buona trazione!
Cosa ci fa una bella ragazza come te a correre in un posto come questo?
Vince (4x)
La signora ha finito
Vince
Dove sta andando questa gara su strada?

Quante volte ti si deve dire
Che non c'è nessun posto in cui non andiamo

Lei ha una buona trazione!
Cosa ci fa una bella ragazza come te a correre in un posto come questo?
Vince (5x)

TALK BOX (Sparks)

Last night I had a dream
It scared the shit out of me
Cause you were dying
Yeah you were dying

And everyone was around
And you were on the ground
And everyone was around

Dying, you were dying (6x)

Last night I had a dream
It scared the shit out of me
Cause you were dying
Yeah you were dying

And you were all alone
You were all alone
You were by a phone
But you were all alone

Last night I had a dream
It scared the shit out of me
Cause you were dying
Yeah you were dying

And your friends were there
And all your friends were there
In your underwear
And all your friends were there

And you were dying (36x)

SCATOLA DI CONVERSAZIONE

L'altra notte ho fatto un sogno
Mi ha fatto cagare addosso
Perché stavi morendo
Sì stavi morendo

Ed erano tutti intorno
Ed eri a terra
Ed erano tutti intorno

Morendo, stavi morendo (6x)

L'altra notte ho fatto un sogno
Mi ha fatto cagare addosso
Perché stavi morendo
Sì stavi morendo

Ed eri tutto solo
Eri tutto solo
Eri vicino ad un telefono
Ma eri tutto solo

L'altra notte ho fatto un sogno
Mi ha fatto cagare addosso
Perché stavi morendo
Sì stavi morendo

Ed i tuoi amici erano lì
E tutti i tuoi amici erano lì
Nella tua biancheria intima
E tutti i tuoi amici erano lì

E stavi morendo (36x)
 
Top
9 replies since 2/11/2007, 23:52   2561 views
  Share